Podcast: Migrace učinila z Anglie velmoc, říká překladatel Shakespeara Martin Hilský

Velký znalec anglické literatury a její překladatel, profesor Martin Hilský, prožil 28 let nad překlady divadelních her a sonetů Williama Shakespeara. Díky jeho obří píli bylo do češtiny přeloženo 38 her nesmrtelného klasika. Minulý rok publikoval profesor novou knihu Shakespearova Anglie, v níž čtenáře zavede do bouřlivých dob Anglie, které z ní učinily současnou velmoc. Pro Blesk Podcast Martin Hilský popsal, co máme společného s lidmi 16. století, a proč byla důležitá migrace.

https://www.blesk.cz/clanek/zpravy-kultura/677882/podcast-migrace-ucinila-z-anglie-velmoc-rika-prekladatel-shakespeara-martin-hilsky.html